Страничка общины храма сошествия Святаго Духа
на Лазаревском кладбище г. Москвы
магазин

Об издательстве

 

Основой нашей экономики и одним из важнейших послушаний является КНИГОИЗДАТЕЛЬСТВО.Image

Будучи назначен настоятелем храма, о.Сергий сразу же в 1994 г. открыл книжный магазин и православное издательство, прежде всего-в просветительских целях. Издательство было названо в честь свт. Игнатия Ставропольского.

Понимая, какое огромное значение в деле спасения имеют книги, отец Сергий еще в юности, в конце 70-х годов, когда духовная литература была под запретом, занимался распространением самиздата. Теперь этот опыт очень пригодился. Сотрудники также уже имели опыт работы в издательстве «Русский Хронограф», которое явилось для нас как бы училищем издательской деятельности. Мы очень благодарны директору «Русского Хронографа» Сергею Иванову за все доброе, что он для нас сделал.

Издательство им. свт. Игнатия было одним из первых православных издательств, которые действуют до сих пор. Как это ни удивительно, оно стало главным и практически единственным источником средств для восстановления храма. Отец Сергий впоследствии рассказывал: «Этот огромный храм был постепенно восстановлен, исключительно на издательские доходы. Сестры обеспечены всем необходимым тоже благодаря издательству. Так что, если кто-то  считает, что православная издательская деятельность нерентабельна, то это не правда. Я изначально так поставил дело, что мы ни у кого ничего не просим, кормим себя своими руками, как св. апостол Петр заповедовал. Стараемся это хранить, потому, что любая просьба порождает некую зависимость. Когда что-то  от кого-то берешь, становишься чем-то  обязанным, и чем больше берешь, тем больше обязан. Так монастыри и теряли свою экономическую свободу, а затем и духовная свобода пропадала».

Идея спонсоров и спонсорства была отвергнута сразу, хотя никто не предполагал, что издательская деятельность сможет содержать храм. Однако, оказалось, что это возможно: сейчас храм восстановлен, приходская жизнь налажена, и все возможные средства идут на строительство нового храма в Бибиреве — второго поприща, порученного священноначалием нашей общине.

Тем не менее, главная цель издателей- донести через недорогую книгу церковный, святоотеческий опыт духовной жизни до читателей в самые разные уголки нашего обширного Отечества. «Что надо делать, чтобы прийти к Богу?-на этот вопрос мы стараемся ответить.

Сотрудников издательства объединяют общие взгляды на духовную жизнь и любовь к святоотеческим книгам, особенно аскетическим. Отец Сергий считает, что в его деятельности как священника издательское дело — одно из основных. Он говорит, что если Господь за что и простит нам, труждающимся при храме, наши грехи, то прежде всего — за издание и распространение слова Божия. Кроме того, издательское дело предоставляет еще одну возможность общения с благочестивыми людьми, которые, порой открываются с такой стороны, с какой, может быть, никогда и никому не откроются. За истекшие годы были выпущено в свет 700 наименований книг и брошюр; многие из них неоднократно переиздавались, некоторые тиражи превысили 100 000 экземпляров (напр., „Я полюбил страдания“-автобиография свт.Луки (Войно-Ясенецкого)). Наши издания известны по всей России. Благодарственные письма приходят не только с Алтая и из Владивостока, но и из Германии, Израиля, США.

Темы публикуемых книг — самые разнообразные. Предпочтение отдается аскетической литературе монашеского направления, незаменимой в наше время для всех христиан. «Поскольку я все же монах,- говорит о.Сергий,- то решился издавать серьезную литературу, прежде всего, для монашества и о монашестве, так как литература такого рода публикуется нечасто. В ней заинтересованы не только иноки, но и серьезные православные люди, не поверхностно относящиеся к духовной жизни». Прежде всего, мы стараемся издавать книги Святых Отцов, не выходившие в свет после революции. Вообще, выпускаем довольно много переизданий дореволюционных книг, так как множество хорошей дореволюционной литературы сейчас незаслуженно забыто. Переиздания также требуют значительной работы, в том числе редакторской, особенно если это переводная литература XIX века. Интенсивно сотрудничаем и с современными авторами, если предлагаются достойные внимания работы. Вышел целый ряд книг современных пастырей, посвященных актуальным проблемам современности, изобличению распространенных заблуждений и советам о духовной жизни в наше время: архим.Лазарь (Абашидзе) «Грех Адамов», беседы архим.Рафаила (Карелина) в нашем Сестричестве, ряд книг и брошюр иг.Сергия (Рыбко), составленных на основе бесед батюшки с молодежью и передач на радио «Радонеж».

Отец Сергий считает, что в наши дни неуместна самоизоляция по подобию советского времени и уделяет особенное внимание проблемам современной молодежи.. Церковь третьего тысячелетия не должна жить формами XIX века, а должна нести слово Божие и говорить с миром на понятном ему языке, не идя в то же время на компромиссы, не теряя ничего из богатств, накопленных Православием за две тысячи лет. Пользуясь благоприятным временем и открывшимися возможностями, нужно неутомимо сеять на ниве Христовой.

За время работы сложились следующие серии: «Святоотеческое наследие», «Лучшие произведения русской духовной литературы», «Слово современных подвижников», «Обители Святой Руси», «Вступающему в Церковь», «Ответы на насущные вопросы современности», «Мученики и исповедники XX века», которая расширилась в серию «Вселенныя светильники»--книги как о древних, так и о современных подвижниках, и другие.

В основном используется крупный удобочитаемый шрифт. Оформление книг определяет стремление по возможности использовать технологии современной полиграфии. Отец Сергий считает, что Церковь третьего тысячелетия и ее учреждения не должны жить в формах XIX века, а должны нести слово Божие и говорить с миром на понятном ему языке, при этом не идя на компромиссы, не теряя ничего из богатств, накопленных Православием за 2000 лет.

В последние годы интенсивно издаем детскую литературу: выпущены замечательные красочные издания дореволюционной и современной духовно-назидательной детской литературы, а также ряд светских детских произведений, имеющих воспитательное значение. Было предпринято уникальное издание — Полное собрание сочинений замечательной детской писательницы прошлого века, совершенно закрытой от читателя в советские годы — Лидии Чарской. Твердая православная вера писательницы, хорошее знание ею детской психологии, легкий увлекательный язык ее произведений явятся хорошим подспорьем православным родителям и педагогам.

Сотрудники последовательно придерживаются мнения, что авторские права в православном книгоиздании неуместны. Слово Божие не должно иметь никаких препятствий к распространению. Древние духовные авторы и иконописцы часто даже не подписывали своих трудов, не говоря уже о каких-либо коммерческих интересах при их распространении. В лучших дореволюционных изданиях, напр., «Прибавление к творениям Святых Отцов», авторов статей также указывать было не принято. Мы будем рады любым перепечаткам наших изданий. Однако, если авторы издаваемых нами книг пожелают указать в них свои авторские права, возражать мы не будем.

Материально издательство ни от кого не зависит и в этом отношении препятствий к изданию какой-либо книги не возникает. Приоритет отдается той литературе, которая, на наш взгляд, принесет наибольшую пользу читателю.

Для района Бибирево нашим издательством ежемесячно выпускается миссионерская газета «Прощенное воскресенье», апологетического направления, тиражом 33 тыс. экземпляров. Она является вкладышем в муниципальную газету и бесплатно разносится по почтовым ящикам района. Считаем важным установление сотрудничества со светскими периодическими изданиями, постоянно поставляем для публикации в этих изданиях материалы православного содержания. Такие материалы ежемесячно выходят в строительном журнале «Строн», тиражом 100 тыс. экз., а также в других, в основном молодежных периодических изданиях.

Постоянно испытываем нужду в редакторах, знающих святоотеческое учение, живущих церковной жизнью и грамотных в отношении русского языка. Специальное филологическое или богословское образование не обязательно.

Очень сожалеем, но отдела «книга-почтой» у нас не существует. Имеем широкую сеть распространения наших книг, постоянно развозим по России и Белоруссии. Постоянно сотрудничаем со всеми православными издательствами. Сейчас на складах в наличии сотни наименований. Центральный оптово-розничный магазин издательства располагаются при храме Святого Духа сошествия на Лазаревском кладбище, его крупный филиал — при храме в Бибирево (ул.Костромская, 7).

В Санкт-Петербурге наши книги можно приобрести в книжных лавках Успенского подворья Оптиной пустыни, подворья Валаамского монастыря.

Некоторые наши книги также можно приобрести через Интернет-магазин OZON.ru.

Издательство «Чтение для русских детей»

(Подразделение издательства сестричества им. Свт. Игнатия Ставропольского)

ImageНаше издательство «Чтение для русских детей» имеет своей целью восполнить недостаток детских книг воспитательного духовно-нравственного назначения (характера, содержания), которые прежде всего сообщали бы русским детям понятия о добре и зле. Эти нравственные понятия неразделимы с понятиями религиозными. Для России же и возросшей в ней за тысячу лет культуры Православная вера является основополагающей. Таким образом, понятия о добре и зле для русских ребят, растущих в традиционной культуре Православия, неотделимы от понятий христианских. Высшей ценностью, которой учил Христос, является любовь к Богу и любовь к ближнему. Все остальные добродетели (т.е. добрые качества человеческой души) входят в это понятие и ценны ровно настолько, насколько приводят к любви. В этом суть Христианства.

Русский ребенок, вырастая в атмосфере любви, впитывал христианские понятия с молоком матери. Даже колыбельные песни, являвшиеся для него первой азбукой жизи, учили его христианскому отношению к миру, опять-таки, любви к Богу, всему, что Он сотворил, преимущественно и особенно же — любви к человеку, ближнему и дальнему. Народ, создавший великую христианскую культуру, выразил в ней, прежде всего, свои духовно-нравственные воззрения (идеалы), в которых и отразились понятия о добре и зле, смысле жизни, высшем предназначении человека, смысле исторических судеб Росии и народов, ее населяющих, объединившихся прежде всего вокруг Православной веры и Церкви. Многочисленные произведения русских поэтов (баянов), писателей, художников, иконописцев, архитекторов, храмоздателей — воспели Христа и Его Церковь, Добро, прежде всего, как любовь к ближним. Лучшие произведения деятелей культуры постепенно собирались как бы в некую сокровищницу, становясь классикой. Процесс этот продолжался и будет продолжаться до тех пор, пока будет жива великая Русская культура, питающая свои корни живительными источниками Православия.

Настоящая культура всегда заключала в себе воспитательное значение, таким образом превращаяясь в явление духовное. Особенное значение духовное воспитание имеет для молодого поколения: от того, какие понятия о добре и зле будут иметь дети и юноши, зависит будущее нации и государства. На первый взгляд, понятия добра и зла являются чем-то  универсальным, одни для всех. На самом деле это совсем не так. На формировании этих понятий отражаются культурные, исторические условия, а, прежде всего, религия, принятая народом, как отражение его духовно-нравственных исканий. Например, если для славянских народов, принявших Православие, высшей ценностью является жертвенная любовь к ближнему, то католически-протестанский Запад провозгласил таковой ценностью индивидуализм, и, как правило, связанное с ним материальное благополучие.

Книги нашего издательства будут иметь предпочтительно воспитательное значение. Прежде всего, это книги духовно-нравственного содержания для детей и юношества, сказки и другие произведения фольклора православных народов, книги о путешествиях, образцы лучшей мировой приключенческой литературы, имеющие целью возбудить дух искания в молодом человеке, неудовлетворенность земным покоем и материальным достатком, поиски высшего смысла и идеалов, всегда требующие огромного труда, терпения и энергии. Предполагается выпускать книги на исторические темы, имеющие целью привить любовь к изучению родной национальной истории на примерах жизни наиболее уважаемых личностей, явивших высокие образцы духа и нравственности, беззаветного служения Богу, ближнему, своему Отечеству. Великий русский святитель Феофан Затворник говорит, что изучение истории любого народа всегда полезно и назидательно, научает премудрости и разуму, так как в ней отражение судеб Божиих. Мудрые мужи о пользе изучения прошлого, чтобы избежать ошибок в будущем.

Книги, которые мы будем издавать, предполагается выверять по дореволюционным изданиям, так как большинство книг, издаваемых в советское время, проходило коммунистическую цензуру и из них нещадно удалялось все то, что было связано с христианской верой, духовно-патриотическими идеалами, идеями народной монархии. Некоторые детские писатели совсем были запрещены для чтения. В 20-е годы эту работу по «очистке» детских библиотек проводила специальная комиссия, возглавляемая Н.К.Крупской. Как это ни странно, но даже в сказке С.Михалкова про крокодила было усмотрено влияние буржуазной идеологии. Делались попытки вымарать национальную память. Вместо этого насаждались идеалы коммунизма, интернационализма и классовой борьбы. Нашлись и соответствующие «писатели — трубадуры». Тем не менее, как в Русском Зарубежье, так и в нашем Отечестве существовала и настоящая русская литература, воспевавшая духовно-нравственные идеалы русскиого человека, родную природу, обращавшаяся к истокам русской национальной истории. Произведения эти в основном не могли быть напечатаны тогда в нашей стране, писались «в стол», и нашли своего читателя уже в последние годы.

Те же, которые удавалось издать в советское время, вынуждены были говорить о своих идеалах эзоповым языком, так как любое упоминание, например, о религии, было строго запрещено. Наше издательство ставит перед собой задачу попытаться воссоздать великую и прекрасную картину русской литературы, созданную прежде всего писателями для детей и юношества. Вместе с тем, в нашем издательстве выдут лучшие детские книги писателей других стран, культур и народов. Так как сказки Ганса Христиана Андерсена или, например, Киплинга, не менее поучительны, чем сказки Одоевского и Гаршина. А сказки индийские, японские, американские не менее интересны, чем сказки народов славянских.

Таким образом, наши издательство, как некий спасительный корабль, начинает свое плавание в житейском море. Испрашиваем Божия благословения и молитв наших читателей перед началом доброго дела. А главное, чтобы наше начинание принесло свои плоды, русские дети получили добрую назидательную христианскую литературу, которой мы были лишены в нашем сером пионерско-октябрятском детстве.

Адреса сайтов, посвященных нашему издательству и книжной лавке:

http://childrenbook-m.ru

http://www.lazarevkniga.ru

Яндекс.Метрика