На румынском языке |
Tatăl nostru care eşti în ceruri,sfinţească-se numele Tău,
vie împărăţia Ta, facă-se voia ta, precum în cer aşa şi pe pământ. Pâinea noastră cea de toate zilele, dă-ne-o nouă astăzi şi ne iartă nouă greşelile noastre precum şi noi iertăm greşiţilor noştri şi nu ne duce pe noi în ispită ci ne izbăveşte de cel rău. Că a Ta este împărăţia Amin. |
Русская транскрипция |
Тáтал ностру карéшче ин чéру,сфинцеáска-се ну́меле Тóу,
виа импараци́а Та, фáкаса вóиа та, преку́м ин чер аса чи пи памíн. Пы́инеа нóастра чес де тоате зилеле, ди-не-о нóуа áстацы чи на я́рта нóуа грече́лиле нóастре преку́м ши нóи иертíм греши́тили нóстри ши ну не дучé пе нóи ин испи́та чи не избавéште де чел рóу. Ка а Та есте импаратíа Амíн. |
Латинская транскрипция |
Tátal nostru karéshche in chéru,sfintseáska-se númele Tóu,
vía imparatsía Ta, fákasa vóia ta, preckúm in cher asa chi pi pamín. Píinea nóastra ches de toate zilele, di-ne-o nóua ástatsi chi na iárta nóua grechélile nóastre prekúm shi nói iertím greshítili nóstri shi nu ne duché pe nói in ispíta chi ne izbavéshte de chel róu. Ka a Ta este imparatía Amín. |